当前位置: 一句学习网> 一句短语> 韩语表白句子带翻译,求韩文表白的文字,最好有翻译

韩语表白句子带翻译,求韩文表白的文字,最好有翻译

发布日期:2021-01-23 07:38:33 来源: 编辑: 阅读: 2177
韩语表白句子带翻译,求韩文表白的文字,最好有翻译

求韩文表白的文字,最好有翻译

以下是常见的韩语表白语句:

1、나는니가싫은데,자꾸내심장은너만찾아!我讨厌62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333366303135你,谁让在我心里除了找你没别的!

2、넌 알수록 좋아진다.认识你越久就越喜欢。

3、나는니가싫은데,자꾸내심장은너만찾아!我讨厌你,谁让在我心里除了找你没别的!

4、나병걸렸나보다.너만보면심장이두근거리는병 !我好像生病了,一看到你心就小鹿乱撞的病!

5、내가 어제 한강에 10원을 떨어뜨렸어 그거 찾을때까지 널 사랑할께.昨天我把10圆硬币扔进了汉江,再找到它之前我会一直爱你

6、행복해지는 바다를, 선물할께, 고민도 근심도 모두, 파도에 날려버려~,자 그럼,기분좋은 하루를 만들어봐, 홧팅!!我要把幸福的海洋作为礼物送给你,无论是烦恼还是忧虑,全部都被波浪带走~,好啦,那就带着好心情度过每一天吧,加油!!

7、너기다리는거지쳤다.이제니가나한테와라!我因为等待都快疯了,现在你快向我走来把。

8、나병걸렸나보다.너만보면심장이두근거리는병!我好像生病了,一看到你心就小鹿乱撞的病!

9、난 널 좋아해! 하늘만큼 땅만큼! 我喜欢你!像天一样大像地一样宽!

10、난 널 좋아해! 하늘만큼 땅만큼!我喜欢你!像天一样大像地一样宽!

扩展资料:

历史:15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,创造朝鲜拼音文。以前在朝鲜民族是一直借用汉字来作为纪录他们语言的文字,因为汉语与朝鲜语属于两个不同的语系,汉字是世界上为数不多的表意文字。而朝鲜人民与早期的日本借用汉字一样,只是将汉字记录语言,汉字并不能完全准确的表达朝鲜语音的含义,能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众则很难接触到。

地位:在数世纪间未能成为主流文字,只起辅助作用(就如汉语拼音体系对于汉字起辅助作用)。谚文因识读和书写简单,多在没有受过正规教育的朝鲜人群中使用。二十世纪初期朝鲜被日本吞并后,民族主义的兴起让韩国人开始排斥在朝鲜半岛流行了许久的汉字,谚文也成为主要书写文字之一,谚文、汉字开始混用。1970年前期即朴正熙时期下令韩文教育而抹去汉字,但因为谚文同音词多而容易混淆语义,后来又出现的谚汉混用趋势。

参考资料:百度百科-韩文

韩语表白的句子怎么说?

난 널 좋아해! 하늘만큼 땅만큼!

我喜欢你!像天一样大像地一样宽!

求高人给我翻译一句韩语表白的话。

陈静,bai我爱你,

진정 씨, 사랑해.

一生一世都只爱你一du个人,

한평생에 그대만 사랑할 거야.

请你等着我,zhi给我时间,dao

나에게 시간을 주며 기다려 봐.

我一定会用尽专我的所有让你领略到你想要属的幸福。

나는 그대가 원하는 행복을 즐길 수 있도록 최선을 하겠다.

韩语写的情书带翻译

차기야:

ㅎㅎ!이렇게 부르는 것이 뜻밖인 느낌을 생겼죠?

呵呵!这样称呼你,是62616964757a686964616fe58685e5aeb931333236386139不是感觉有点意外呢?

오늘은 내 용기를 겨우 불러일으키게 됐면서 이런 편지를 썼어요.

今天我终于鼓起勇气给你写了这样的一封信,

니가 날 좋하하는지 여부는 불구하지만 이게 내 하나만 작은 청구로 다 읽으세요

不管你是不是喜欢我,但请你,请你一定要看完它,就当我一个小小的请求吧!

사실은 차기야라는 간단한 3개 글자이지만 먼저 난 이미 거울로 많이 연습하더니 내한테 널 그렇게 불을 수 있을 기회를 주시기를 바라고 일생에는 널 이렇게 불을 수 있고싶어요~ 설령 상대방의 분명를 잊어도 괜찮습니다~

亲爱的,其实简单的这3个字,在我已经对着镜子练习了很多次,很多次,希望你能给我这个机会让我这样一直叫你,叫你一辈子,即使忘记了对方真正的名字也无所谓

그대는 내가 바보라고 생각했지만 내가 너한테 무한한 그리움을 금지할 수 없어요~매번마다 니가 웃었을때에 네 산량한 눈매와 아리따운 모습은 나한테 회상하게 하던요~ 난 주위의 소리와 환경을 느끼는 것조차도 할 수없요

그 순간은 내 세계 중에 너만 있거든요~

或许你会觉得我很傻,但这样也不能阻止我对你的无限的思念,每每看到你对我笑的时候你的那一个动作,一个眼神都会另我久久回味,以至于周围的任何声音,动作都变为了静止状态,那个时候我的世界就只有你一个人

언제부터 내 생활 중에 네가 없어서 안된지 잘모르겠어요~ 내 시선 중에는 그대가 없으면 난 심하게 걱정을 할게요 그대가 그냥 떠나서 내 곁에 영원히 사라질것때문에 난 자기억제를 할 수 없고 널 미치는 듯하게 찾아 되고싶어요

不知道从哪一天起,我发现在我的世界里根本不能没有你,在我的视线范围如果看不到你的身影就会感觉到恐慌,害怕,怕你就这样永远不会出现在我面前,那个时候的我真的会失控哦,像发了疯似的到处找你;

그때와 거리가 얼마나 먼데도 불구해서 그땔 볼 수 있기만 난 매우 만족하겠어요~그대는 그와 함께 있었을때에 난 얼마나 슬픈지 나도 몰았지만 그만두고 싶어요~ 내 눈길중에 그대가 그와 없어질때까지 난 진짜 용기 없고 연약하다고 생각했지만 눈물도 내고 맘이 사처를 많이 받았어요~ 말할 힘도 없어졌어요.....

只要能看到你,哪怕你离我很远,很远,我也就心满意足了;有的时候看到你跟他在一起笑的那么开心,自己跟自己赌气,希望永远也不要见到你,直到那一天你们真的从我的视线中消失掉,才发现自己真的很没用,眼泪还是会掉下来.......心还是会很痛;就连说话的力气也没有了.......

写不下去了 后半部分别写了吧 你中间的中文语法都错了好多都不知道怎么写了 还有写情书 就你们2个人就可以了不要扯那么多人 没意义

本文标签: 汉字 朝鲜 在我

用户评价

评论内容不能为空
相关文章

Copyright © www.168hunsha.com All right reserved. 一句学习网

备案号: | | 网站地图

本站部分内容来自爱好者及互联网,版权归原作者所有,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。